Ed egli reclinandosi così sul petto di Gesù, gli disse: «Signore, chi è?
He, leaning back, as he was, on Jesus' breast, asked him, "Lord, who is it?"
Come ho avuto questo tatuaggio sul petto?
H-how did I get this tattoo on my chest?
Lei porta oggetti brillanti sul petto.
You wear shiny objects on your chest.
Il tatuaggio di una donna sul petto.
Tattoo of a woman on his chest.
Sì, la lettera e i numeri B 3e'.156 sono stati incisi sul petto dell'Arcivescovo.
Yes, the letter and the numbers B 32.1 56 were carved into the Archbishop's chest.
Poi accende un fiammifero e glielo butta sul petto e quello prende fuoco.
He flicks a flaming match into his bird's nest, and the geezer's lit up like a leaking gas pipe.
Una volta ero in volo per Singapore, e.....mio padre fece un gran sorriso alla hostess che... era fatta cos) e aveva sul petto il nome Leona.
We flew to Singapore once. And.....my daddy smiled at the flight attendant who... looked like this and wore this name tag.
Lo teneva in un marsupio sul petto.
Not in her arms, in a carrier across her chest.
Te lo ricordi o devo scrivertelo sul petto con un pennarello?
Can you remember or should I write it on your chest with a Sharpie?
la bocca grinzosa del marito chiusa sul petto di Sheba.
Hubby's pruney old mouth pursed at Sheba's breast.
Sul petto ha un marchio con una spada al centro.
He has a scar here in the shape of a sword. - Like this?
Mi sono stati dati degli ordini, ho eseguito quegli ordini, e ora ho un bersaglio disegnato sul petto, come voi due.
I was given orders, I executed those orders, and now I have a bull's-eye on my chest, just like you two.
Numero 27: cacare sul petto di qualcuno.
Number 27, perform a Cleveland steamer.
Fatti crescere i peli sul petto.
Put some hairs on your chest.
Nessun cambiamento della respirazione, pupille non dilatate, nessun rossore sul petto.
No change in respiration, pupils undilated, no flushing of the chest.
Ha presente quando ci si innamora, all'inizio, tutta... la storia delle gambe molli, del tatuarsi il nome sul petto...
Um, you know how it feels when you first fall in love -- The whole weak-In-The-Knees, tattoo-You-On-My-Chest thing?
• logo Calvin Klein stampato sul petto
• Calvin Klein logo print on the chest
Hai... hai una cicatrice... sul petto?
Do you have a... Do you have a scar on your chest?
Ti inciderò il mio nome sul petto!
I'm gonna carve my name on your chest!
Ma guarda tutto quel pelo sul petto e l'occlusione mandibolare.
Oh, look at all that chest hair. And overbite.
Pigiama in cotone con taschino sul petto e vita elastica: 'Pyjama 2' by BOSS
Sweat shorts in cotton with details in leather effect: 'Short Pant' by BOSS
25 Ed egli reclinandosi così sul petto di Gesù, gli disse: «Signore, chi è?.
So he, having his head on Jesus's bosom, leaned back and asked, 'Master, who is it?'
Le si e' inginocchiato sul petto in mezzo metro d'acqua e l'ha affogata.
He hauled her into two feet of water and kneeled on her chest until he drowned her.
Poi me le trovai sul petto e sulle gambe.
And then they were on my chest and all over my legs.
Tutti i giorni... finche' quel mulo non lo calcio' sul petto e mori'.
Every day, until that mule kicked him in the chest and killed him.
Esattamente alle 22:09, i paramedici applicarono due piastre da defibrillazione sul petto di Adaline.
Exactly precisely 10:09 PM... paramedics placed put two defibrillator paddles on Adaline Bowman's chest.
Ti fara' crescere i peli sul petto.
It'll put hair on your chest.
Hai più peli sul petto di quanto pensassi.
You're a lot furrier than I thought you'd be.
Ti fa crescere i peli sul petto.
Put some hair on your chest.
Sembra a posto, le ustioni sul petto sono piuttosto superficiali, ma quella al polpaccio potrebbe essere di terzo grado.
You look good. These burns on your chest are pretty minor, but the one on your calf might be third degree.
Ti stava troppo larga sul petto, comunque.
It was too loose around your chest anyway.
Dev'essere difficile farsi degli amici con... tutto quest'odio stampato sul petto.
It must be hard to make friends with this kind of hate on your chest.
Forse non sulle braccia o sul petto, ma ho dei riflessi da gatto, prova a vedere.
Yes, I do.. Just not in my arms or my chest. Well I have cat like reflexes accept for it
Allora attaccatelo con lo scotch sul petto.
You'll have to duct-tape that to your chest.
Chi si è divertito a ballarmi sul petto?
Who's been dancing on my chest?!
Ma porti una bandiera sul petto e pensi di combattere una guerra tra nazioni.
Yet you wear a flag on your chest and think you fight a battle of nations!
Ti manca solo la croce sul petto.
Just need a little plus on your chest.
Metti gli elettrodi col gel sul petto, sotto il braccio destro.
Gel them, place them on the chest, center under the right arm.
Mi ha mandato a dire che uno dei caduti aveva il tuo nome... inciso sul petto.
He sends word to me that one of the fallen bore your name, carved into his chest.
Con del vomito sul petto dissi: 'Ah, potrei aver bevuto due birre.'
I got vomiting' on the front of my chest, and I say to him: "Uh... I might have had two beers."
Potrebbe sentire un piccolo strappo sul petto, ma quando il filo si stacca dal ferro, si diradera'.
She may feel a slight tugging across the chest, but once the line detaches from the cuff, it will simply slide away.
Mi aveva detto... che avevano questo simbolo sul petto.
So you said - with this symbol carved in their chests.
La nostra vittima aveva la parola "Alcott", incisa sul petto.
Our dead guy had the word "Alcott" carved into his chest.
Ogni giorno, a mia memoria, mio padre è uscito di casa ogni mattina e si è messo un distintivo sul petto e una pistola al fianco.
Every day, for as long as I can remember, my father... has left every morning... and he's put a badge on his chest... and strapped a gun to his hip.
25Ed egli, chinandosi sul petto di Gesù, gli disse: «Signore, chi è?.
25 He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
Ora lo faremo sia sulla testa sia sul petto, tipo "tempo comune" o allo stesso tempo.
Now we're going to do it in both the head and the chest, kind of like "common time" or at the same time.
Per tutto il tempo in cui mi parlò, sedetti lì sorridendo e annuendo paralizzata come un'idiota, con le braccia incrociate sul petto, mentre nulla, di nulla, di nulla veniva fuori dalla mia gola.
The whole time he was talking to me, I sat there smiling and nodding like a numb idiot, with my arms crossed over my chest, while nothing, nothing, nothing came out of my throat.
(Risate) Immaginate di presentarvi al lavoro con il vostro stipendio scritto sul petto perché tutti lo vedano.
(Laughter) Imagine showing up for work with your salary just written across your chest for all to see.
Sei tu che mi hai tratto dal grembo, mi hai fatto riposare sul petto di mia madre
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
Si può portare il fuoco sul petto senza bruciarsi le vest
Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
1.2375290393829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?